“… he that gives frankincense for a memorial, is as a blasphemer.” That clause, “he that burneth incense, is as if he blessed an idol” is translated in the Greek Septuagint as: Yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations.” 3b:“ … he that burneth incense, is as if he blessed an idol. In Isaiah 66:1-3, Yahweh condemns a hypocrite, and (among other things) states the following in vs. Why would “names of blasphemy” apply to the command cited, above, from Exodus 23:13?Ĭonnecting “names of blasphemy” to pagan names is easily done by looking at the interpretation that best fits the facts. Note this is the plural form, “names”, and the beast is filled with them (Rev 17:3)Ĭombining these facts, Yahshua’s Revelation makes it a certainty that “names of blasphemy” is a matter of concern for his people worldwide at the end time. Twice, Yahshua’s Revelation warns us about “names of blasphemy” associated with the beast. Babylon was global before global was cool. In the last days, Yahshua tells his people, worldwide, to come out of Babylon. These deities travel with people, and people migrate great distances.Ĭould pagan names in our mouths be an issue today? It is certainly possible that the name of pagan deities would make their way across great distances. Modern pagans in the USA (yes, they do exist) freely invoke the names of Egyptian, Babylonian and Teutonic deities. The name “god” originated somewhere in the eastern hemisphere, and has made its way all the way to Asia, where American territories and allies use it frequently. Ishtar originated in Assyrio-Babylonian mythology, and made her way to central Europe, as the sunrise goddess, Ēostre or Ostara. Then the Romans brought Mithra to Central Europe, where his worship was mingled with Christian practices. The names of deities do travel great distances. When we trace a word or name to its possible origin, there is a chance we have missed something, or made a false connection. Is it possible that pagan names have crept into worship?Admission: Word origin (etymology) usually has an element of uncertainty. Further, we only summarize points relative to the common titles “god” and “lord”. Days of the week and other topics will not be addressed here. We have reason to believe that names of pagan deities are a common part of the English vocabulary, and thus should be avoided in a devotional context.Įxo 23:13 And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other elohim, neither let it be heard out of thy mouth.This author is focusing on the use of “other elohim” in a devotional context. We are commanded to not utter the names of pagan deities. Thus, by example, Yah teaches transliteration.ģ) For clarity, titles should be translated -> idea-for-idea, accurately rendering Yah’s Thoughts and Priorities.These are not issues. Substitutes not allowed.Ģ) The Scriptures transliterate names of pagan gods and kings. 1) It is wrong to use anything besides the Sacred Name when reading a scripture that contains The Name.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |